|
ここのお笑い秋田弁講座は”鈴雪”さんから引用させて頂いております。 ”鈴雪”さんのページは”バナー”をクリックしてくださいね。 (文章などの無断転写・複製・転載を禁じます) |
|||
|
秋田に来た嫁さん |
|||
|
秋田一年生の嫁さんが繰り広げるお笑い秋田弁講座
|
|||
|
■「足ながめれ〜」
秋田一年生の嫁さんは 片足を持ち上げて 足の裏を見ていました (足を伸ばしてゆっくりして下さい) ■「ながまれ〜」 秋田一年生の嫁さんは 行儀良く両手をそろえて 畳の上に仰向けに長まりました (「ゆっくりくつろげ」) ■「なげれ〜」 新しいタンスを買ってもらった 秋田一年生の嫁さんは 古いタンスを庭先に放り投げました (なげれ=「投げれ」ではなく「捨てなさい」と言う意味) ■「ぬぎな〜」 秋田一年生の嫁さんは はじらいながら 着物を脱ぎ始めました (ぬぎな=「脱ぎな」ではなく「暑いね」と言う意味) ■「にぎ〜」 Gが負けて六甲おろしが流れるTV中継を プチン!と切った旦那さんに 秋田一年生の嫁さんは 団扇であおいであげました (にぎ=「ぬぎ=暑い」と聞こえるかもしれないが「憎い」という意味) ■「はやぐけ〜」 のろのろとご飯を食べていた 秋田一年生の嫁さんは すぐさま茶碗を置いて 旦那さんの横に甘えにきました (はやぐけ=「早く来なさい」ではなく「早く食べなさい」と言う意味) ■「こちゃけ〜」 秋田一年生の嫁さんは おそるおそる 紅茶の葉っぱを食べようとしていました (こちゃけ=こっちに来なさい) ■「こちょけ〜」 秋田一年生の嫁さんは 呼んだ?と言って 旦那さんの横に甘えにきました 足のツメを切ってもらっているとき くすぐったかっただけなんだけど (こちょけ=「こっちに来なさい」ではなく「くすぐったい」と言う意味) ■「しね〜」 秋田一年生の嫁さんは さめざめと泣き明かしました 旦那さんがスルメを噛み切れなくて そう言っただけなのに (しね=「死ね」ではなく「噛み切りにくい」という意味) ■「桜おだってきてけれ〜」 秋田一年生の嫁さんは 庭の桜の木をおだてて戻ってきました 枝花を床の間に 飾りつけたかったんだけど (おだる=折る) ■「うってけれ〜」 と旦那さんが茶碗を差し出しました 秋田一年生の嫁さんは ダーン!と指で旦那さんを撃ちました (うってけれ=もっといっぱい下さい) ■「うめでけれ〜」 味噌汁がしょっぱいので お椀を差し出したら 秋田一年生の嫁さんは お椀を庭に持って行って埋めていました (うめる=薄める) ■「おぼで〜」 旦那さんの上になっていた 秋田一年生の嫁さんは あわてて外を見に行きました (おぼで=「外」ではなく「重たい」と言う意味) ■「はっけ〜」 旦那さんが冷たい手で触られて叫んだら 秋田一年生の嫁さんは 続けて ...よーい!のこったー!! と相撲の仕切りの体位をとっていました (はっけ=冷たい) ■「あべ〜」 秋田一年生の嫁さんは 辺りキョロキョロ 阿部さんらしき人を捜していました 旦那さんが 早く行こう!と誘っているのに (あべ=行こう) ■「こえ〜」 恐くない恐くないと なだめすかしてもう一回要求する 秋田一年生の嫁さん (こえ=疲れた) ■「よいでね〜」 おねだりしづらかったが いいんでないのと言われたと思って 秋田一年生の嫁さんは 遠慮なくもう一回やってもらいました (よいでね=容易でない、たいへんだ) ■「うだで〜」 秋田一年生の嫁さんは モー娘を次々と歌い出しました しつこくおねだりしてくるので そう言ったんだけど (うだで=「歌って」ではなく「面倒くさい」と言う意味) ■「すすとれ〜」 秋田一年生の嫁さんは 寿司の出前頼まずに 天井のススを取りはじめました (スス=寿司) ■「け〜」 来い? かゆい? 食え? 秋田二年生の嫁さん ■「けれ〜」 シュート蹴れ? こっちにパスけれ(パス下さい)? ゴール前大チャンスの 秋田二年生の嫁さん ■『えで〜』
|
|||
| |